About this Blog

  • This blog provides a forum for discussion of therapeutic technique, including cognitive behavioural and psychodynamic technique. The focus of the blog is on psychotherapeutic technique and issues in the room rather than case or theoretical discussions. At the bottom of each post is a comments section. Feel free to make any comments you like. Please remember this blog is a public forum.

Your Host

  • Chris Allan is a clinical psychologist and Director of the Psychology Clinic at the University of Wollongong. He has a strong interest in both cognitive and psychodynamic therapies and an ongoing fascination in the interaction of technology and psychology. His interests are varied and include martial arts, playing guitar, cooking, chess, clothes, poetry and computer gaming. He is married with two children two dogs and a budgie.

Email Update

  • Enter your email address to be notified when this site is updated

    Email:

Contact

Site Meter

This Site

« Problems with Homework? | Main | Responding to Client Questions »

The Funnest Job: Working with Interpreters?

Working with sensitive or traumatic material with a person who speaks a foreign language is never easy.  A good interpreter makes all the difference

Here is a good set of suggestions on working with intrepreters. 

Hat tip:  The Relaxed Therapist

TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://www.typepad.com/t/trackback/718424/6634152

Listed below are links to weblogs that reference The Funnest Job: Working with Interpreters?:

Comments

Post a comment

If you have a TypeKey or TypePad account, please Sign In

Support This Blog

  • Buy your psychology and psychotherapy books through Chris' Picks, our Amazon portal and help support this blog financially.

Psychology Journals